英語の"Zen"の意味が分からない

どうも元は「禅」と同じらしいんだけど、とーっても理解し難い。

例えば"Web Zen"とか、こういう使い方をされる。

Zen of CSS Design, The: Visual Enlightenment for the Web (Voices That Matter)

Zen of CSS Design, The: Visual Enlightenment for the Web (Voices That Matter)

Wikipediaの解説読めば分かりそうなもんだけど、マンドクセ('A`)